密歇根天主教徒丽莎·多姆斯基在大流行期间被蓝十字蓝盾解雇后,获得了1200万美元的歧视诉讼赔偿
2024-12-28 23:46

密歇根天主教徒丽莎·多姆斯基在大流行期间被蓝十字蓝盾解雇后,获得了1200万美元的歧视诉讼赔偿

  

  

  一名虔诚的天主教徒在一起歧视诉讼中获得了近1300万美元的赔偿,她声称自己在2022年因拒绝遵守公司的COVID-19疫苗要求而被解雇,因为这违背了她的宗教信仰。

  丽莎?多姆斯基是密歇根蓝十字蓝盾(BCBSM)的一名IT专家,在这家非盈利机构解雇她之前,她已经在这家公司工作了将近40年。

  BCBSM于2021年10月对员工实施了强制性疫苗接种政策,要求所有员工除非申请宗教或医疗住宿,否则必须全面接种新冠病毒疫苗。

  LIsa Domski was awarded over $12 million by a jury after she was fired from her job for not getting the COVID-19 vaccine.

  该公司要求所有员工在2021年12月8日前遵守这一规定。

  Despite following the appropriate channels provided by BCBSM for employees to file for a religious exemption, Domski’s request was denied, according to a discrimination lawsuit initially obtained by the Epoch Times.

  据《天主教先驱报》报道,来自密歇根州怀恩多特的多姆斯基是一名虔诚的天主教徒,她拒绝注射疫苗,因为她认为当时正在流通的疫苗要么是用从堕胎中获得的胎儿细胞进行测试,要么是用胎儿细胞开发的。

  在拒绝了这一要求后,BCBSM据称威胁称,如果她不遵守要求,就会解雇她。

  根据2023年8月在美国东密歇根州地方法院提起的诉讼,多姆斯基仍然拒绝,并最终于2022年1月5日被解雇,此前他休了近一个月的无薪假。

  她是该公司解雇的近250名员工之一,原因是她要求宗教豁免。

  Blue Cross Blue Shield of Michigan implemented a mandatory vaccination policy for its employees in Oct. 2021, requiring all staff to be fully vaccinated from COVID-19 unless they apply for religious or medical accommodations.

  该公司在法庭文件中声称,多姆斯基缺乏真诚的宗教信仰。

  在大流行期间,多姆斯基已经转变为一名全职远程工作者,在2020年大流行爆发之前,她已经在家完成了75%的工作。

  尽管多姆斯基的请愿书中有她的牧师和教区的联系方式,但该公司声称不知道她的宗教信仰。

  Domski declined the shots because she believed the vaccines that were in circulation at the time were either tested or developed using fetal cells that were obtained from abortions.

  诉讼称,BCBSM对所有要求豁免的员工进行了一系列采访,但这一过程“武断且令人遗憾地不一致”。

  多姆斯基的律师质疑,为什么在客户或承包商需要疫苗的情况下,还要求完全远程工作的员工接种疫苗。

  乔恩·马尔科在接受福克斯新闻采访时表示:“这是一名在地下室办公室里在家工作的女性,她对任何人都没有威胁,38年来她完全履行了所有的工作义务。”

  他补充说:“他们下定决心要歧视那些真诚地持有宗教信仰的人。”

  早间报道和晚间更新:今天头条新闻的来源

  底特律联邦法院的陪审团支持多姆斯基,并判给她1269万美元的赔偿金。

  在收到的近1300万美元中,1000万美元被标记为“惩罚性损害赔偿”,近170万美元用于赔偿工资损失,另外100万美元用于非经济损害赔偿。

  BCBSM否认对多姆斯基有任何歧视,并正在考虑在判决后提出上诉。

  这家健康保险公司表示:“虽然蓝十字尊重陪审团程序,并感谢每位陪审员的服务,但我们对判决结果感到失望。”“蓝十字正在审查其法律选择,并将在未来几天确定其前进的道路。”

  BCBSM denied any discrimination against Domski and were looking into options to appeal following the verdict.

  马尔科对法院的判决表示庆祝,称这是一个“重大胜利”,“在类似的诉讼在全国范围内不断出现的情况下,开创了一个强有力的先例,”他在Facebook上说。

  用电线。

本内容为作者翻译自英文材料或转自网络,不代表本站立场,未经允许不得转载
如对本稿件有异议或投诉,请联系本站
想要了解世界的人,都在 九九叭

相关推荐