在翻拍的《雪河人》中,素食诗人马库斯·滕洛对马的敌意
2024-11-22 00:22

在翻拍的《雪河人》中,素食诗人马库斯·滕洛对马的敌意

  

  

  一位素食主义者作家从动物活动家的角度重写了班卓·帕特森的《来自雪河的人》,他说他不会因为“敌对”的早期反馈而气馁。

  来自布里斯班的马库斯·滕·洛自称为“艺术访客”,他在一个在线作家论坛上就自己的作品《来自雪河的死人》征求意见,引起了轰动。

  在这部电影中,人类的主角死了,而马逃脱了追捕。

  刘先生说:“原诗描述的是一匹逃跑的马被重新捕获。”

  “我想揭露我们国家庆祝这一节日的讽刺和虚伪。

  “这是一首非常受欢迎、非常具有标志性的诗,但同时它也需要被拆除。

  “我们需要向前迈进,意识到我们在2024年仍在大规模虐待动物。

  “很多人虐待动物,吃它们,把它们当作娱乐,把它们用于测试和研究目的。”

  44岁的刘特佐从17岁起就有素食意识和同情心,自2018年以来,他一直是素食主义的严格拥护者。

  他的几首诗发表在网络杂志《象限》上,2009年,刘特佐在家乡堪培拉举行的心灵景观节上获得了两个诗歌奖项。

  他过去支持的事业之一是“拯救奶牛基金会”(Save a Cow Foundation),该基金会位于阳光海岸腹地马伦尼附近的Conondale。

  当刘特佐为他的诗《来自雪河的死人》向拥有4000多名成员的Facebook澳大利亚作家群寻求反馈时,他收到的大多是负面评论。

  “我不敢相信你竟敢糟蹋班卓·帕特森的作品。在澳大利亚社会,有些东西是神圣的,”受访者肯·艾伦写道。

  “你到底为什么要这么做?”没有人希望你的神圣饮食意识形态因为不尊重澳大利亚的偶像而被推高他们的(亵渎),”另一位名叫金·史密斯的人回答道。

  “请停止诋毁别人的作品,创作自己的原创作品,”赛琳娜·斯坦法斯特写道。

  “《雪河人》不仅仅是一首诗。(它)已经融入了澳大利亚的文化和态度。伟大的丛林歌谣作家俘获了澳大利亚人的心。你似乎希望把这首伟大的诗引入一个黑暗的地方,”罗宾·考恩回应道。

  尽管大多数受访者对刘特佐持“相当敌视”的态度,但也有一些人对他挑战澳大利亚人的典型形象表示欢迎。

  “澳大利亚经典的素食版不是我的菜,但讽刺一直是推动意识和改变的工具。这是一种和平抗议的方式,激发思想和自我意识,也是一种用来赋予被剥夺公民权的人权力的政治武器,”艾米·霍普金斯写道。

  在回应批评时,刘特佐表示,原诗“本质上是不道德的”,并表示,这些作品应该被拆除,“就像(克里斯托弗)哥伦布的雕像需要被拆除一样”。

  刘特佐说:“马被严重剥削,无论是在赛马行业,代替人类工作,还是做一些马天生不愿意做的事情。”

  “在《雪河人》中,捕获一匹马涉及到两匹马的剥削;一个被袭击者骑着,另一个显然想要自由。

  “我的议程是伸张正义。(在我的版本中)这个男人被扔进了峡谷,他意外地死了。这首诗不容易写,我知道,但我觉得我很公平。”

  刘特佐之前曾出版过诗人莱斯·默里的《绝对普通的彩虹》的翻版,书名改为《绝对普通的谋杀》。

  广告中有这样一句台词:“当我穿着素食t恤走路时,男人从肉店的架子上抬起头来”,还提到了“我们中间最光滑的素食主义者”。

  他说他也考虑过为班卓·帕特森的《华尔兹玛蒂尔达》写一个版本,但觉得《雪河人》中对动物的不公正更多。

  HWL Ebsworth律师事务所的出版法专家尼古拉斯?普伦(Nicholas Pullen)表示:“诗歌的版权保护期限是作者的一生,再加上70年。”

  普伦表示:“班卓?帕特森于1941年去世,所以版权现在已经过期,作品现在处于通常所说的公共领域。”

  因此,最新的作者可以自由地做他想做的事,而不需要得到许可。

  “无论如何,在未经作者许可的情况下复制受版权保护的材料有许多法定辩护,讽刺作品就是其中之一。”

  获取我们当地的时事通讯,每周三免费发送。您的信息将按照ABC隐私收集声明进行处理。

本内容为作者翻译自英文材料或转自网络,不代表本站立场,未经允许不得转载
如对本稿件有异议或投诉,请联系本站
想要了解世界的人,都在 九九叭

相关推荐